{"id":334,"date":"2008-04-07T09:51:59","date_gmt":"2008-04-07T14:51:59","guid":{"rendered":"https:\/\/weeklyrob.com\/?p=334"},"modified":"2008-04-07T09:51:59","modified_gmt":"2008-04-07T14:51:59","slug":"beatles-and-bad-grammar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/weeklyrob.com\/?p=334","title":{"rendered":"Beatles and Bad Grammar"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.iro.umontreal.ca\/~ratib\/beatles\/beatles.jpg\" height=\"240\"><\/p>\n<p>I recently saw <a href=\"http:\/\/imdb.com\/title\/tt0445922\/\">Across the Universe<\/a>. As most people know, the movie updates a bunch of Beatles songs, and uses them to tell a story.<\/p>\n<p>It&#8217;s pretty good, and part of the fun is seeing how the movie-makers adapt the lyrics to their purpose.<\/p>\n<p>The one I bring you today is especially interesting to me, because they exploit poor grammar to make the song work in a way that it wasn&#8217;t originally intended to.<\/p>\n<p><strong>The song:<\/strong> <a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=Eh5YwjfaCXk\">If I Fell<\/a>.<\/p>\n<p><strong><a href=\"http:\/\/www.dmbeatles.com\/song.php?song=140\">The words<\/a>:<\/strong><\/p>\n<p><em>If I give my heart to you<br \/>\nI must be sure<br \/>\nFrom the very start<br \/>\nThat you would love me more than her<\/em><\/p>\n<p>It&#8217;s all about the last line.<\/p>\n<p>The Beatles wanted to say that they hope this new woman will love them more than the last woman did. More than SHE did. SHE is the correct pronoun.<\/p>\n<p>But most people don&#8217;t say, &#8220;I want you to love me more than she.&#8221; They&#8217;ll either say, &#8220;her,&#8221; or if they&#8217;re like me and want to get it right, &#8220;she did.&#8221; The Beatles weren&#8217;t about to screw up the rhythm of the song by saying &#8220;she did,&#8221; so they left it at &#8220;her.&#8221; Or they didn&#8217;t know any better. Either way, it is what it is.<\/p>\n<p>The point is, as I said, the song was intended to be a man singing to a woman about loving him more than the last woman did.<\/p>\n<p>But the movie has a woman singing to a man. What to do? Change the lyrics?<\/p>\n<p>Luckily, due to the grammatical error (or conscious decision), the movie didn&#8217;t have to change a thing.<\/p>\n<p>We see the woman singing, while watching a man. She&#8217;s clearly singing about him. Then comes the line. I&#8217;ll give it to you again, because I&#8217;m feeling generous:<\/p>\n<p><em>If I give my heart to you<br \/>\nI must be sure<br \/>\nFrom the very start<br \/>\nThat you would love me more than her<\/em><\/p>\n<p>At that point, we see the guy with another woman. And it&#8217;s obvious that our singer wants him to love her (the singer) more than he loves this other woman (HER). It works perfectly; it&#8217;s grammatically, artistically, musically, and visually unmistakable. Plus, I got to use another semicolon.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I recently saw Across the Universe. As most people know, the movie updates a bunch of Beatles songs, and uses them to tell a story. It&#8217;s pretty good, and part of the fun is seeing how the movie-makers adapt the lyrics to their purpose. The one I bring you today is especially interesting to me, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3,8],"tags":[],"class_list":["post-334","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-entertainment","category-languagelit"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/weeklyrob.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/334","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/weeklyrob.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/weeklyrob.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/weeklyrob.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/weeklyrob.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=334"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/weeklyrob.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/334\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/weeklyrob.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=334"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/weeklyrob.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=334"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/weeklyrob.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=334"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}