Buried somewhere in the growing list of things that annoy me:
People who will tell you that God didn’t really mean what he said.
For me, it’s kinda like Superman. I don’t actually believe that there’s a guy who wears a cape and flies around, but if you set up the story that way, I’ll go along. Just let it be consistent.
In other words, don’t have his powers change depending on the circumstances. Either he can see through lead or he can’t. Right?
Don’t say he CAN see through lead if it helps the storyline, but he CAN’T if it would be inconvenient.
Same thing goes for God.
If you want to say that the Bible is the word of God, then fine. It’s fine with me to say that God doesn’t want us to commit adultery, ’cause it says so right there.
But then don’t tell me that he didn’t really mean other stuff that was stated just as clearly.
I was reading an article about taboos and how we break them.
The article mentioned how a lot of people get all hung up on Leviticus 18:22 (guys shouldn’t have sex with other guys), but then ignore Leviticus 19:19 and Deuteronomy 22:11 (don’t wear clothes that mix linen with wool).
In looking up those passages, I came across a web site for “born again” Christians. This site said:
You need not throw away materials made of mixtures listed above. The materials are NOT sin in themselves. God simply does not want manufacturers to create low-quality products and take advantage of—and deceive—consumers.
Here are some words that are missing from the quote:
“might” “may” “possibly” “could” “probably”
Instead, we get a capital NOT (the materials are NOT sins), and no reference to any evidence whatsoever.
And the same site says this about the gay thing:
These verses are clear. They do not need interpretation from men.
These people are nuts.
Several translations of the wool and linens commandment (note how clear the commandment is)