Blent

I’m reading Middlemarch, by Ms. George Eliot. I say “Ms.” to avoid the bad sit-com conversation about “George” being a man. You know what I mean:

A: “Do you enjoy the works of George Eliot?”

B: “Oh yeah, I read his stuff all the time. Can’t get enough.”

A: “But. But. But, George Eliot was a WOMAN!”

B: Insert hilarious backpeddle.

[Note that the sit-com A character always has to SAY that Eliot is a woman. That’s because they assume that their audience doesn’t already know that. If the person B had implied that “Paris Hilton” were a man, no one would have to explain that she wasn’t. Everyone would just roll on the floor in uncontrollable mirth, thinking about character B’s ignorance.

And it could happen! Paris was a male character in the Iliad, right? Get me a sit-com about a guy brought to the present from a few hundred years ago, and he’ll think Paris, Lauren, Robin, Jordan, Sydney, Taylor, Courteney, and many more are all dudes. OMG! Think how funny it’d be if he said that Paris Hilton was a “dude!” Sitcoms.]

Anyway, until fairly recently, all I knew about George Eliot was that she was not a man. Actually, now that I think about it, all I know about Evelyn Waugh is that he was. I am an ignorant person.

So Eliot’s name came up four times in three days a month ago. I don’t remember why, though I do remember that at least two of those times had something to do with how she isn’t a man. I thought, “I should read something of hers.” I think Middlemarch has made it to the top of a few lists of the greatest novels of all time, so I started there.

I’m about halfway through the 800 or so pages. I like it. I couldn’t have told you that she was a Victorian writer, but now I know she is, and I always liked the Victorian style of writing. Of course, I haven’t read the crappy Victorian stuff, which there surely was. But we generally read the writers who’ve stood the test of time.

Eliot is harder than Dickens. Dickens is funny, his plot lines are simple, and he doesn’t have literary allusions on every page. Eliot seems as though she’s writing for a much more literate audience. Maybe it just seems that way because I personally don’t know the names and events that she mentions. But most of the time, those names and events are incidental to the story, and the story is really good.

But I’m not here to write a book review of Middlemarch. I really just wanted to mention two things she wrote which caught my eye:

1. She said something about how a person can ride two horses at once. This meant that you can be thinking about one thing while doing another. I love how an expression like that can so clearly place the speaker in a time frame. In this case, the time frame envelops everything before about 1930. Future generations reading the expression, “you sound like a broken record,” will place us exactly where we belong. In the dead past.

2. Blent. “The habits of the different ranks were less blent than now.” Instead of “blended.” I love it. (Incidentally, I can’t tell whether she’s being sarcastic here. Does she really mean that they were less blent, or is she saying that they weren’t, even though people today (in the 1870’s) pretend that they were?)

4 Responses to Blent

  1. JB June 18, 2007 at 6:40 pm #

    I think many fans of the TV show “Angel” wouldn’t have trouble with the concept of George as a girl’s name. However, they’d still make the error.

  2. weeklyrob June 18, 2007 at 6:42 pm #

    I used to know a beautiful girl named George. Of course, unlike George Eliot, it was short for Georgina. She, the George I knew, was half Chinese/half English. And she had a fiance who she loved in her heart while loving a friend of mine in her bed.

  3. Kevin June 20, 2007 at 1:47 pm #

    Regarding “blent”, I have a question. As I recall, when I was growing up and learning to read and gaining vocabulary, we used to say “pled”, as in “he pled his case”.

    But if you read the newspapers nowadays or listen to the news, he always “pleaded” his case, which to my ear sounds just awful, but is apparently the “English” use (whereas “pled” is American).

    Have people always said “pleaded” and I just started noticing it? Or was there some recent revision to Strunk & White that I missed?

  4. weeklyrob June 20, 2007 at 9:26 pm #

    I had a very quick look in the OED and in the unabridged Merriam-Webster.

    The OED says “The acceptability of plead and pled as past tense and past participle forms has been questioned by commentators on usage; both forms have often been associated with legal usage. For a full discussion of this, with examples, see B. A. GARNER Dict. Mod. Legal Usage (ed. 2, 1995 ) 667.”

    I ain’t gonna look that up.

    Merriam-Webster simply lists it, along with pleaded, as past-tense of plead.

    The Chicago Manual of Style says simply: “Avoid pled.” Apparently, the AP Guide avoids it as well.

    It sounds to me as though people have been saying “pleaded” for a really long time. I find myself using both, and I can’t explain why I choose one over another at any given time.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Subscribe without commenting

Powered by WordPress. Designed by Woo Themes